Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

воплотить идею

  • 1 воплотить

    сов. - воплотить, несов. - воплощать
    incarnare vt, dare vita / corpo (a)
    воплотить в жизнь книжн. — realizzare vt, dar vita ( a qc), mettere in pratica

    Большой итальяно-русский словарь > воплотить

  • 2 incarnare

    воплотить, представить
    * * *
    гл.
    общ. вонзать в мясо (зубы, когти, оружие), воплощать, олицетворять, осуществлять, выражать (в художественном образе)

    Итальяно-русский универсальный словарь > incarnare

  • 3 personoida


    yks.nom. personoida; yks.gen. personoin; yks.part. personoi; yks.ill. personoisi; mon.gen. personoikoon; mon.part. personoinut; mon.ill. personoitiinpersonoida олицетворять, олицетворить, воплощать (идею), воплотить (идею), personoida персонифицировать, олицетворять, олицетворить, воплощать, воплотить

    персонифицировать, олицетворять, олицетворить, воплощать, воплотить

    Финско-русский словарь > personoida

  • 4 personoida

    1) олицетворять, олицетворить, воплощать (идею), воплотить (идею),
    2) персонифицировать, олицетворять, олицетворить, воплощать, воплотить

    Suomi-venäjä sanakirja > personoida

  • 5 olennoida


    олицетворять, олицетворить, воплощать (идею), воплотить (идею),

    Финско-русский словарь > olennoida

  • 6 plasmar la idea en imágenes artìsticas

    Испанско-русский универсальный словарь > plasmar la idea en imágenes artìsticas

  • 7 incarnare l'idea nel marmo

    Итальяно-русский универсальный словарь > incarnare l'idea nel marmo

  • 8 embody

    verb
    1) воплощать; изображать, олицетворять
    2) осуществлять (идею)
    3) заключать в себе
    4) объединять; включать; embodied in the armed forces входящие в состав вооруженных сил
    * * *
    (v) воплотить; воплощать
    * * *
    * * *
    [em·bod·y || ɪm'bɒdɪ] v. воплощать, осуществлять
    * * *
    включать
    воплотить
    воплощать
    изображать
    объединять
    олицетворять
    осуществлять
    * * *
    1) воплощать (в чем-л. - in); изображать, олицетворять (чем-л. - in); заключать в себе (какую-л. идею) 2) реализовывать, осуществлять (идею) 3) объединять

    Новый англо-русский словарь > embody

  • 9 embody

    [ɪm'bɒdɪ]
    1) Общая лексика: включать, включить, воплотить, воплощать, заключать в себе, запечатлевать, изображать, облекать в конкретную форму (мысли и т.п.), облекать в плоть и кровь, объединить, объединять, олицетворять, осуществить, осуществлять (идею), претворять в жизнь, реализовать, содержать, содержать в себе, изобразить
    4) Математика: воплотить (в), воплощать (в)
    6) Архитектура: включить (в себя)
    7) Политика: вобрать в себя
    10) Деловая лексика: реализовывать
    11) юр.Н.П. излагать (e.g., in a paper, a document, an instrument, a treaty, a law), изложить (e.g., in a paper, a document, an instrument, a treaty, a law)
    12) Психоанализ: материализовать, осуществлять (идеи, мысли)
    13) Макаров: сливать, соединять в одно целое, объединяться (в акционерное общество и т.п.), сливаться (в акционерное общество и т.п.), воплощать (в себе), быть символом (чего-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > embody

  • 10 frame

    1. II
    frame in some manner book, usually in the Continuous our plan (the scheme, this idea, etc.) is framing well (admirably. satisfactorily, badly, etc.) наш план и т. д. осуществляется успешно и т. д.; the child is framing well ребенок растет /развивается/ хорошо
    2. III
    1) frame smth. frame a picture (a photograph, a landscape, etc.) вставлять картину и т. д. в раму; окантовывать картину и т. д.; black hair framed her pale face темные волосы обрамляли ее бледное лицо
    2) frame smth. frame a building (a house, a ship, etc.) построить остов /каркас/ здания и т. д.frame, frame a roof возвести стропила крыши
    3) frame smth. frame an idea (a plan, a theory, a system of philosophy, etc.) a) разработать идею и т. д., б) изложить /сформулировать/ идею и т. д.; frame an answer (a speech, a rule, a petition, etc.) составить /сформулировать/ ответ и т. д.; frame a story набросать план рассказа; frame a sentence построить предложение; I can't frame my thoughts я не могу выразить свои мысли [словами]
    4) || frame smb. сои, ложно обвинить кого-л.; they framed him они состряпали дело против него
    3. XI
    1) be framed in smth. be framed in a wood (in an archway, etc.) быть окаймленным /окруженным/ лесом и т. д., be frameed in a mist быть окутанным туманом; she stood framed in the doorway она стояла в дверном проеме, как в раме
    2) || be framed coll. быть ложно обвиненным; I'm sure he was framed я убежден, что дело против него было сфабриковано; he was framed by the real criminals те, кто действительно совершил преступление, состряпали против него ложное обвинение
    4. XXI1
    1) frame smth. in smth. frame a picture in wood (a photograph in silver, etc.) вставлять картину и т. д. в рам (к)у из дерева и т. д., frame smth. with smth. frame smth. with great skill (with a practised hand) вставлять что-л. в рамку с большим мастерством (опытной рукой)
    2) frame smth. out of (into) smth. frame a shelter out of brushwood сложить укрытие из веток; frame one's thoughts into words выразить свой мысли словами, воплотить свой мысли в слова; frame smth. for smth. they framed a constitution for the club они выработали проект устава клуба
    3) || frame an accusation against smb. coll. сфабриковать ложное обвинение против кого-л.; frame smb. on some charge состряпать против кого-л. ложное обвинение; they framed him on a murder charge они состряпали против него дело по обвинению в убийстве; frame smb. on a trumped-up charge засудить кого-л. по ложному /сфабрикованному/ обвинению

    English-Russian dictionary of verb phrases > frame

  • 11 incarnate

    1. [ınʹkɑ:nıt] a книжн.
    воплощённый, олицетворённый

    a devil incarnate - настоящий бес, сущий дьявол

    2. [ınʹkɑ:neıt] v книжн.
    1. воплощать ( в образе)

    Egyptians incarnated gods as /in the form of/ various animals - египтяне изображали богов в виде различных животных

    2. осуществлять, претворять (идею, мечту, замысел и т. п.)

    to incarnate a vision in a sculpture [painting] - воплотить замысел в скульптуре [картине]

    3. олицетворять (что-л.); быть воплощением (чего-л.)
    4. редк. заживать, затягиваться ( о ране)

    НБАРС > incarnate

  • 12 incarnate

    [ɪn'kɑːneɪt]
    2) Книжное выражение: заживать, воплощать (в образе), претворять (идею, мечту, замысел и т.п.), затягиваться (о ране), быть воплощением (чего-л.), олицетворять (что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > incarnate

  • 13 Gedanke

    m <-ns, -n>
    1) мысль; идея

    in Gedánken vertíéft sein — погрузиться в раздумье

    in Gedánke versúnken sein — быть погружённым в мысли

    mit séínen Gedánken woánders sein — быть мыслями где-л в другом месте

    j-n auf den Gedánken bríngen*натолкнуть кого-л на мысль

    j-n auf ándere Gedánken bríngen*отвлечь кого-л от его мыслей

    auf den Gedánken kómmen* (s) — прийти к мысли

    auf ándere Gedánken kómmen* (s) — отвлечься от своих мыслей

    sich mit éínem Gedánken befréúnden — свыкнуться с мыслью

    sich (D) über etw. (A) Gedánken máchen — думать, размышлять о чём-л

    sich (D) über j-n / etw. (A) [wégen j-s / etw. (G)] Gedánken máchen — тревожиться, беспокоиться о ком-л / о чём-л

    séínen Gedánken náchhängen*, sich séínen Gedánken überlássen*предаваться своим мыслям

    mit dem Gedánken spíélen [úmgehen*] — вынашивать мысль

    seine Gedánken auf etw. (A) ríchten — направить свои мысли на что-л

    die Gedánke fássen — собраться с мыслями

    j-s Gedánken lésen können — уметь читать чужие мысли

    Der Gedánke kam ihm. — У него родилась мысль.

    Ein Gedánke fuhr mir durch den Kopf. — У меня в голове мелькнула мысль.

    Ich wäre óhne déíne Hílfe nie auf díésen Gedánken gekómmen. — Без твоей помощи мне бы это никогда не пришло в голову.

    Der blóße Gedánke darán ärgerte ihn. — Одна только мысль об этом злила его.

    2) pl взгляды, мнения

    Gedánken über etw. (A) áústauschen — обменяться мнениями о чём-л [взглядами на что-л]

    3) план, идея

    éínen Gedánken in die Tat úmsetzen — воплотить план в жизнь

    Das bráchte ihn auf éínen Gedánken. — Это навело его на идею.

    4)

    um éínen Gedánken диал — немного, слегка

    Das Kleid könnte um éínen Gedánken kürzer sein. — Платье могло быть чуточку короче.

    Универсальный немецко-русский словарь > Gedanke

  • 14 cəmləşdirmək

    глаг.
    1. суммировать:
    1) собирать, собрать вместе, обобщать, обобщить (какие-то факты, данные, донесения, сообщения и т.п.). Deyilənləri cəmləşdirərək, … суммируя сказанное …
    2) обобщать, обобщить в ком-л., в чём-л. Xarakterik xüsusiyyətləri özündə cəmləşdirmək суммировать в себе характерные черты чьи, кого, чего
    2. собирать, собрать:
    1) сосредоточивать, сосредоточить в одном месте (многое, многих)
    2) напрягать, напрячь и возбуждать, возбудить к действию (весь имеющийся запас чего-л.: сил, мыслей и т.п.), собраться с чем-л. Axırıncı gücünü cəmləşdirmək (toplamaq) собрать последние силы
    3. сосредоточивать, сосредоточить:
    1) собирать, собрать, концентрировать, сконцентрировать где-л. (в одном месте или в одних руках, у одного лица). Öz əllərində cəmləşdirmək nəyi сосредоточить в своих руках что, öz ətrafında cəmləşdirmək kimi, nəyi сосредоточить вокруг себя кого, что
    2) в ком-л., в чём-л. заключать, заключить, воплощать, воплотить. Əsərin ideyasını bir obrazda cəmləşdirmək сосредоточить идею произведения в одном образе
    3) приводить, привести в состояние собранности, напрячь (мысли, внимание, душевные силы и т.п.). Fikrini cəmləşdirmək сосредоточить мысли (сосредоточиться, собраться с мыслями). Qoy fikrimi cəmləşdirim дай мне сосредоточиться, iradəsini cəmləşdirmək (toplamaq) сосредоточить волю
    4) направлять, направить, устремлять, устремить исключительно на кого-л., что-л.; сконцентрироваться на ком-л., чём-л. Diqqətini əsas məsələ üzərində cəmləşdirmək сосредоточиться (сконцентрировать, сосредоточить, заострить внимание) на самом главном
    4. объединять, объединить:
    1) сплачивать, сплотить, добиваться, добиться единства, сплочённости; консолидировать. Birgə mübarizə üçün bütün səyləri cəmləşdirmək объединять (концентрировать) все усилия для совместной борьбы
    2) насчитывать, иметь в своих рядах какое-л. количество, число кого-л., чего-л., иметь на своем счету. Təşkilat öz sıralarında 100-dən artıq üzvü cəmləşdirir организация объединяет (насчитывает) в своих рядах свыше ста членов
    ◊ özünü cəmləşdirmək: 1. сосредоточиваться, сосредоточиться; 2. собраться с силами, собраться с мыслями (привести себя в такое состояние, при котором физические или духовные силы способны активно проявляться); 3. взять себя в руки; собраться с духом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cəmləşdirmək

  • 15 Being There

       1979 - США (130 мин)
         Произв. UА (Эндрекс Браунзбёрг)
         Реж. ХЭЛ ЭШБИ
         Сцен. Ежи Косински по его одноименному роману
         Опер. Калеб Дэйшенел (Metrocolor)
         Муз. Джон Мэндел
         В ролях Питер Селлерз (Шанс), Ширли Маклейн (Ив Рэнд), Мелвин Даглас (Бенджамин Рэнд), Джек Уорден (президент «Бобби»), Ричард Дисёрт (доктор Роберт Элленби), Ричард Бейсхарт (Владимир Скранинов), Рут Эттэуэй (Луиза).
       Умственно отсталый мужчина с детства полностью посвятил себя работам в саду и ни разу в жизни не покидал дом своего опекуна. Его единственный источник информации о внешнем мире - постоянно включенный телевизор. После смерти опекуна он вынужден выйти из дома и впервые в жизни оказывается один и без денег на улицах Вашингтона. Случай приводит его в семью, близкую к президенту. Поражая всех новых знакомых своей лучезарной простотой и непроницаемой тайной происхождения, он вскоре становится 1-м советником президента США. И это лишь начало его необыкновенного восхождения.
        Роман Ежи Косински (1971) - аллегория в форме вольтеровской притчи, подогнанной под реалии нашего века. Века, когда самые высокие слои общества, достигнув высшей степени технического совершенства и нравственного упадка, уже не знают, каким богам молиться в политике и уж тем более - в философии. Этот кризис совести и доверия приводит к тому, что люди не видят различий между глубокой мудростью и умственной отсталостью; почитают как гуру человека, даже не обученного грамоте; приписывают чудо всеведения несчастному, почти полностью оторванному от действительности. Работая над экранизацией своей притчи, Косински улучшил ее, обогатив деталями, диалогами, изобретательными и поразительными находками. Чтобы воплотить эту историю на экране и сделать ее убедительной, оставалось только найти идеального актера, который вдохнул бы жизнь в абстрактную идею сценариста. Таким актером стал Питер Селлерз. Это самая сложная роль за всю его актерскую карьеру, и его работу можно со всей справедливостью назвать гениальной. То насмешливо-лукавый, то пронзительный; то узнаваемый, то далекий, Селлерз актерскими средствами находит точное - и невероятное - равновесие между аллегоричностью героя и конкретным, очень мощным эмоциональным зарядом. К этому Селлерз добавляет тайну собственной личности, застенчивость, сдержанность, придающие фильму драгоценный привкус неуверенности и двусмысленности, без которого даже самая проницательная притча была бы лишь отлаженной механической конструкцией.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Being There

См. также в других словарях:

  • воплотить — в ком чем и во что. 1. в ком чем (выразить в какой л. конкретной форме). Воплотить идею в образах. ...Толстой поразительно рельефно воплотил в своих произведениях и как художник, и как мыслитель и проповедник черты исторического своеобразия всей… …   Словарь управления

  • ВОПЛОТИТЬ — ВОПЛОТИТЬ, ощу, отишь; ощённый ( ён, ена); совер., кого (что) в ком (чём) (книжн.). Выразить в конкретной, реальной форме. В. идею в художественном образе. • Воплотить в жизнь что (книжн.) осуществить, выполнить. Воплотить в жизнь заветы учителя …   Толковый словарь Ожегова

  • Воплотить в жизнь — ВОПЛОТИТЬ, ощу, отишь; ощённый ( ён, ена); сов., кого что в ком чём (книжн.). Выразить в конкретной, реальной форме. В. идею в художественном образе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • воплотиться — в ком чем и во что. 1. в ком чем (выразить в какой л. конкретной форме). Воплотить идею в образах. ...Толстой поразительно рельефно воплотил в своих произведениях и как художник, и как мыслитель и проповедник черты исторического своеобразия всей… …   Словарь управления

  • ПАНТЕОН — СЛОВАРЬ АНТИЧНОСТИ. Пер. с нем. М.: Прогресс, 1989 ПАНТЕОН (греч. храм, посвященный всем богам), единственное сохранившееся в Риме (высотой 43 м), величайшее античное купольное сооружение. Портик с двускатной крышей служит проходом в центральное… …   Энциклопедия Кольера

  • Уранополис — Город Уранополис греч. Οὐρανόπολις …   Википедия

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мошав — Не следует путать с Мошава  (множ. число: мошавот) сельскохозяйственная колония в Палестине времён Первой алии. В мошаве Нахалаль. Мошав (ивр. מוֹשָׁב …   Википедия

  • Гмайнер, Герман — Герман Гмайнер (нем. Hermann Gmeiner ; 23 июня 1919, Альбершвенде, Австрия 26 апреля 1986, Инсбрук) австрийский социальный педагог, автор и создатель детских деревень SOS. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • Милк, Харви — Харви Милк Harvey Milk …   Википедия

  • Гмайнер — Гмайнер, Герман Герман Гмайнер (нем. Hermann Gmeiner ; 23 июня 1919, Альбершвенде, Австрия 26 апреля 1986, Инсбрук) австрийский социальный …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»